Opublikowano Marzec 12, 2012 Przez a303 W Felietony

Żydomasońska rewolucja w „Kościele Katolickim”: Marranos (świnie-hiszp.)

Źródło: http://radiocristiandad.wordpress.com/2009/02/07/marranos/

Data publikacji: 7.02.2009

Tłum. i oprac. GREGORIUS

Kryptożydzi, hierarchowie fałszywego neo-„kościoła”, żydowski neo-„arcybiskup” Fryburga, Zollitsch (po lewej stronie) i żydowski neo-„kardynał” Karl Lehmann ( po prawej ) zanoszą się rechotem z powodu poziomu znajomości religii katolickiej przez katzolickich judeochrześcijan, przyjmujących bezmyślnie za prawdę wszystko co żydowskie osobniki z Wielkiej Loży Watykańskiej, na czele z żydowskim neo-„papieżem” Ratzingerem-Tauberem podadzą do wierzenia, wbrew nauczaniu Jezusa Chrystusa i wbrew dwutysiącletniemu nauczaniu Magisterium Kościoła Katolickiego. Rzeczywiście, mają powody do rechotu.

„Oświadczają, że Boga znają, lecz uczynkami się zapierają, gdyż są obmierzli i niedowierzający, a do żadnego uczynku dobrego niezdatni” (Św. Pawła Apostoła List do Tytusa 1-16)

Niemiecka Konferencja neo-„Biskupów” stwierdziła, że straciła cierpliwość. Wezwała do odnowienia ekskomuniki biskupa Richarda Williamsona z Bractwa Św. Piusa X (FSSPX).

„Nie widzę żadnego miejsca dla niego w Kościele Katolickim”- stwierdził żydowski neo-„arcybiskup” Zollitsch mając na myśli biskupa Richarda Williamsona, rzekomego negacjonistę holokaustianizmu, który nie porzucił swoich poglądów na wezwanie żydowskiego neo-„papieża” Benedykta-Ratzingera-Taubera. Robert Zollitsch, przewodniczący Niemieckiej Konferencji neo-„Episkopatu” chce żeby rzekomy negacjonista holokaustianizmu biskup Richard Williamson został wyłączony z neo-„kościoła”.

Neo-„arcybiskup” Fryburga Zollitsch powiedział „Bild Am Sonntag”: „Pan Williamson jest nieakceptowalny i nieodpowiedzialny. Obecnie nie widzę dla niego miejsca w Kościele Katolickim”. W przypadku biskupa Williamsona neo-„arcybiskup” Fryburga chce rozpocząć dialog z Centralną Radą Żydów, doniosła prasa. Zollitsch wyraził nadzieję, że rozmowy rozpoczną się w ciągu 4 tygodni.

Komentarz: GREGORIUS przytacza tłumaczenie powyższej informacji, pomimo jej dezaktualizacji, ze względu na uświadomienie czytelnikom problemu całkowitego zjudaizowania instytucji, która podaje się przewrotnie za Kościół Katolicki.

Poniżej fragment informacji dotyczącej etymologii słowa „marrano” zaczerpniętej z anglojęzycznej Wikipedii ponieważ w polskojęzycznej Wikipedii ta kwestia jest pominięta.

Etymology

The term Marrano derives from Arabic مُحَرّمٌ muarram; meaning „forbidden, anathematized”. Marrano in 15th century Spanish first meant pig, from the ritual prohibition against eating pork, practiced by both Jews and Muslims. Marrano acquired connotations of „filthy-dirty” (sucio) and „unscrupulous” (sin escrúpulos) during the time of the Spanish Inquisition, when the term was used to impugn the character of the recalcitrant crypto-Jew. In contemporary Spanish the word is no longer associated with Jews. In contemporary Portuguese the word refers only to crypto-Jews, with marrão meaning the animal pig or swine.

The converts were also known as conversos (the converted), and Cristianos nuevos (Spanish) and Cristãos novos (Portuguese), which mean (New Christians).

Today, even among Jewish historians, the term ‚marrano’ is no longer considered correct. The preferred terms are ‚anusim’ (Hebrew for „forced”); or ‚conversos’ or ‚conversas’ (Spanish) for men and woman respectively (singular ‚converso’ and ‚conversa’).

Źródło: http://en.wikipedia.org/wiki/Marrano

Tags : , ,

Komentowanie zamknięte.